top of page

КОРОЧЕ

Хезитатив

Разграничительный маркер финала
Маркер самокоррекции

Ритмообразующий маркер

Маркер-ксенопоказатель

«Русская грамматика» определяет конструкцию короче (говоря) как вводное словосочетание, служащее для ‘выражения отношения к стилю и манере речи, к характеру и способу изложения’ (Русская грамматика 1980, т. II: 229). Эта конструкция является одной из наиболее употребительных с элементом говоря в русской речи (см. подробнее обо всех таких конструкциях: Пужаева 2014а; Звуковой корпус… 2015).

В БАС исследуемая конструкция описана как вводное словосочетание со значением ‘не вдаваясь в подробности, вкратце’ (БАС 2006: 212). В «Большом толковом словаре русского языка» данная единица описывается в значении ‘подводя итог, заключая вышесказанное’ (БТС 1998: 459).

В. В. Химик в «Большом словаре русской разговорной экспрессивной речи» описывает эту конструкцию следующим образом: «Короче. в зн. част., в функц. ввод. жарг. молод. Значит, ну, вот. Часто используется как заполнитель пауз, обычно в затрудненной, неразвитой речи; трансформированное и десемантизированное “короче говоря”» (Химик 2004: 274).

Короче: Текст

Исследуемая конструкция имеет два структурных варианта употребления: полный (короче говоря) и «редуцированный» (короче). Последний оказался самым частотным в материале исследования.

Анализ корпусного материала показал, что спектр функциональных возможностей конструкции короче (говоря) не ограничивается зафиксированными в словарях и грамматиках значениями и функциями, и, следовательно, должен быть расширен. Рассмотрим функционирование исследуемой конструкции в русской речи (устной и письменной) в качестве вводного словосочетания и полифункциональной прагматемы.

Как и следовало ожидать, в письменной речи конструкция короче (говоря) реализует себя как вводное словосочетание, во многих случаях сохраняющее зафиксированное в словарях значение обобщения:

1) Что-то вроде краба с двумя лапами, в середине проглоченные трудно опознаваемые предметы; короче говоря, герб СССР (ОП);

2) Главное – иметь дистрибутивы. Образовательные инструменты? Книги? Короче, консерв культуры (ОП);

3) Уж я не буду вам рассказывать в деталях… короче говоря, как ни крути, а нужны они мне просто позарез… (ОП).


В материалах основного подкорпуса НКРЯ было обнаружено два употребления конструкции короче сказать, выступающих в том же значении:

4) Знал сокращённо деяния наших предков, хотя тогда печатной российской истории ещё и не было; наставлен был в познании христианского закона и истинном богопочитании, удалён от суеверия, делающего в мыслях разврат: короче сказать, Добросерд научен был всему тому, что нужно знать человеку, приготовляющему себя к вышним степеням, так что по справедливости почитался украшением и примером всех молодых дворян их уезда (ОП);

5) Многие в стихотворстве не больше твоего знания имеют, но со всем тем пишут трагедии, оды, элегии, поэмы и всё, что им вздумается; короче сказать, если тебе Пегас попротивится, то поймай его за гриву, оборви крылья, сядь насильно и поезжай прямо на Парнас, сделайся властителем оного, перемени всё по своему желанию и определи новые всем должности (ОП).


Оба эти употребления относятся к текстам XVIII в., принадлежащим перу одного автора, Н. И. Новикова, а потому могут быть рассмотрены как окказиональные.

Во многих случаях описываемая конструкция утрачивает свою обобщающую семантику и используется автором для развития своей мысли:

6) Восемь лет такой бык работает, работает, как вол, извините за каламбур, потом поступает в нагул на мясо. Короче говоря, в скоте надо разбираться, иначе всучат дрянь, даже больную скотину, тут нужен опыт и опыт (ОП);

7) «Подумаешь, жена шефа», – чувствовала я спиной их мысли. Короче, месье Ламбер, который до сих пор работает на фестивале и отвечает за техническое оснащение собора Святого Мэтью, видя моё отчаяние, разрешил ночью после концерта прийти и поработать самой, разобраться с акустикой, с пространством (ОП).


К подобным случаям можно отнести и единственное обнаруженное употребление «инвертированного» варианта описываемой конструкции – говоря короче:

8) «Он танцует» – в данный момент? Часто? Говоря короче, русский, как и всякий другой язык, при всех его очевидных и неоспоримых достоинствах отнюдь не идеальное по своему устройству зеркало, предназначенное для отражения реальности (ОП).

Нередки случаи, когда посредством конструкции короче (говоря) в текст вводится новая мысль, не имеющая отношения к вышесказанному (в известном смысле это близко к функции навигационного прагматического маркера, что достаточно часто встречается в устной речи):

9) Я думаю – приятно, наверное, будет окочуриться посреди такой благодати. Короче, добрались мы перебежками до этого дома, а там на чердаке уже мой якут сидит (ОП);

10) Она первая сообразила, в чем тут дело. Короче говоря, они получили трехкомнатную отдельную квартиру в новом доме на Кутузовском проспекте, и хоть тогда и не говорили «престижный район», более престижного во всем городе не было (ОП).

Особый интерес представляют употребления конструкции короче (говоря) в случаях имитации автором произведения устной речи и в личной переписке, где объект исследования выступает фактически как десемантизированная прагматикализованная единица, т. е. ПМ, ср.:

11) В тот же день часов в пять они сидели в том же кафе, и Таня рассказывала: – Короче, мне повезло: охранник внизу пакет дает: «Принесли тут чего-то, захвати с собой» (ОП) (разграничительный маркер старта);

12) Я его нежданул, он по мелочи потерялся. Бах-бух, зарубились мы с ним, короче. Я его на обратку кинул и поломал, короче (ОП) (разграничительный маркер финала);

13) – На операционный стол. – Уточняет он для испуганной Лидочки, – Его сильно избили, короче говоря (ОП НКРЯ) (разграничительный маркер финала);

14) – Эти, вот, кто там, короче, жениха нашего украли (ОП) (вербальный хезитатив);

15) Но потом муж что-то сделал, ну короче как кто-то входит – свет автоматически загорается (ОП) (вербальный хезитатив + разграничительный навигационный маркер);

16) У меня было больше, чем ощущение, но меньше, чем представление… О том, о чём я сейчас скажу. Короче… Недавно я узнал, что машинисты и, вот эти, локомотивы, ну, то есть тепловозы, электровозы, ну вот эти,… на железной дороге… (ОП) (вербальный хезитатив + разграничительный маркер старта).


Анализ корпусного материала позволил также выделить ряд функций конструкции короче (говоря), характерных исключительно для устной речи.

Наиболее типичной для устной речи оказывается зафиксированная в словаре В. В. Химика хезитативная функция описываемой конструкции. Выступая в речи как десемантизированное словосочетание (ПМ/ВХ), данная конструкция используется в качестве заполнителя пауз, вызванных размышлениями говорящего над продолжением высказывания:

17) И вот когда месили торф этот и стали грузить в вагон / ну и короче / там получился ЧП / что короче она этот… ну / короче / у неё… она… Думали / что будет бездетная (УП);

18) короче (а) / типа помнишь / выбирали // *П типа такие листочки висят короче (б) / на одном короче (в) его (...) / фотка (ОРД);

19) Значит / формулировку / которая / ну вот / короче говоря / ещё раз скажу (УП);

20) Ну / не жилая / а там полный короче… вся квартира / то есть вообще нет… вообще пустота / голые стены / всё в штукатурке… (УП);

21) Вон там один / короче / упал прямо / нос расшиб об лёд и… ему ничего за это не было (УП).


С хезитацией непосредственно связана функция поиска. В примере (17) говорящий вынужден трижды менять речевую стратегию в поисках элементов, подходящих для продолжения высказывания. Паузы, возникшие в результате такого поиска, оказываются заполнены вербальным хезитативом короче.

Пример (18) демонстрирует прагматическую полифункциональность рассматриваемой конструкции: в первом случае (а) хезитативная функция сочетается с функцией разграничительного маркера старта; во втором случае (б) форма короче, по всей видимости, используется как навигационный маркер; третий же случай (в) вновь демонстрирует использование конструкции в качестве ВХ с функцией поиска, который завершается нахождением необходимого для окончания высказывания слова (фотка). Множественное употребление конструкции в пределах одного небольшого речевого отрезка свидетельствует о полной ее десемантизации.

В примере (19) можно видеть использование говорящим целой цепочки хезитативов, последним из которых выступает конструкция короче говоря, имеющая, по-видимому, дополнительную функцию разграничительного ПМ, маркирующего смену речевой стратегии.

В примерах (20)-(21) форма короче, помимо хезитационной функции, выступает, по всей видимости, еще и как маркер-навигатор продвигающий монолог вперед после возникшего у говорящего затруднения.

Для конструкции короче (говоря), особенно в «редуцированной» форме, характерно употребление в составе более сложных хезитативных построений – ХК:

22) то есть это короче говоря / то есть короче сейчас микрософт о... офис в нём уже есть (ОРД);

23) Такое тупорылое молчание / вообще так… / я открыл этот короче ну / методичку эту с заданиями (УП);

24) Ну / в общем это / короче / и… и там так вообще прикольно было: Денис ему палки кидал (УП);

25) Ну в общем короче / (м…м) каков наш / языковой день // так скажем / да? (УП);

26) Это / короче / как её / что-то хотела сказать / забыла (УП);

27) вот дело в том что знаешь / это в общем короче да / и муж / вот этой подруги взвился говорит / ты вообще там идиотка блин (ОРД);

28) ну вот // (э...э) (...) одного из них убили на улице / случайно застрелили // ну вот это вот то что там были б**дь нацисты / там короче всё там // *П там то что творилось / б**дь на улицах (ОРД).

Примеры (22)-(28) служат иллюстрацией высокой способности короче (говоря) сочетаться с другими прагматикализованными единицами, образуя протяженные ХК.

Особый интерес представляют случаи употребления говорящими описываемой единицы для коррекции своего высказывания:

29) я не приеду / (...) потому что / (...) это (...) короче она работает в выходные (ОРД);

30) есть специальные машины / которые сверлят тундру / потом забивается труба железная / затем опять же аппарат вводим туда / он замораживает там озон и ещё что-то такое / я не знаю / ну / короче / замораживает в этой трубе / в лёд превращает / в общем / окружающую среду (УП);

31) и вот значит всё она говорит по телефону / и потом дело кончится тем по-моему / что она просто в ванне там / не то себе вены / ну в общем / короче говоря кончает потом самоубийством / такой в общем смысл (УП).

В примере (29), не найдя вовремя необходимого элемента, говорящий пытается сгладить длительную хезитационную паузу post factum, используя форму короче, как маркер самокоррекции, для продолжения высказывания. Кроме того, в данном случае, по всей видимости, можно говорить и о функции разграничительного маркера-навигатора: после употребления формы короче, говорящий не только полностью меняет структуру высказывания, но и продвигает его дальше, используя новую речевую стратегию.

Примеры (30)-(31) содержат употребления формы короче, сочетающие хезитативную и корректирующую функции. Очевидно, что использование рассматриваемой конструкции в данной функции обусловлено ее частично сохраненной семантикой, указывающей на краткость изложения, а также закрепленным за ней в языке значением обобщения. Последнее сближает ее с формой в общем, также выступающей в функции самокоррекции в примере (31).

Для «редуцированной» формы описываемой конструкции в данной функции оказывается характерным также употребление в постпозиции к найденному продолжению высказывания или уточнению:

32) там есть (...) три товарища // *П где три чувака вернулись с войны // *П после Первой_Мировой$ короче (ОРД);

33) там можно / не-а / колючей проволокой можно руки / там ноги от... отрубили / запутать короче (ОРД).

Здесь можно усмотреть разграничительную функцию маркера финала высказывания, что очень типично для данного ПМ.

Конструкция короче (говоря) с точки зрения грамматики языка является вводным словосочетанием и, как и следовало ожидать, широко реализует себя в речи в качестве разграничительного маркера стартового или финального, ср.:

34) Такая жара! Короче… На дачке тут были. Блин / она ваще всем так понравилась (УП);

35) ну короче / *П в кладовке стоял стол / на нём всякая белиберда (ОРД);

36) значит короче говоря / *П только един... единственное что я хочу сказать / вот я / когда открыл компьютер / ты всё-таки (э) сначала зашёл сюда / прежде чем (э-э) начал ? (ОРД);

37) Короче (а) / я села в трамвай прямо на первое сиденье / вот прямо сюда / а зонтик повесила вот сюда / было холодно / короче (б) (УП).


Приведенные примеры иллюстрируют характерное для описываемого ПМ сочетание разграничительной и хезитативно-поисковой функций. В спонтанной речи человек часто начинает говорить раньше, чем успевает обдумать свое высказывание, и использует конструкцию короче (говоря) для маркирования начала речевого процесса и одновременно – для поиска необходимых элементов высказывания. Особенно репрезентативными в этом отношении оказываются примеры (35) и (36), где рассматриваемая прагматема фигурирует в сочетании с другими дискурсивно-хезитативными элементами (ну, значит (см. соответствующую словарную статью)). Особый интерес представляет пример (37), в котором форма короче употребляется дважды: в первом случае (а) – в качестве стартового, во втором (б) – финального маркера, что служит прекрасной иллюстрацией полифункциональности описываемой конструкции как ПМ. См. еще примеры использования конструкции короче (говоря) в качестве показателя завершения высказывания:

38) они просто такие / что вот они как бы вроде смотрятся нормально // один раз оденешь / сядешь / всё короче (ОРД);

39) чтобы они не разбежались / ты их / б**дь / вообще никуда не отпускай короче (ОРД);

40) У меня подруга на дневном учится на платном в другом вузе. Мы с ней пошли в Русский музей короче. С нее значит рублей сто содрали (УП).

Нередки случаи употребления исследуемой конструкции в качестве навигационного маркера, служащего говорящему для связи частей высказывания и удержания внимания собеседника:

41) Ну нормально так выехали по трассе // Там поехали так останавливайся / заводись / останавливайся / короче говоря потом он такой так смотрим / поворачивай (УП);

42) Вот на самом деле // вот ты и Керберн так рассказываете о Ремарке / короче // вот так я читаю / то что вы рассказываете этого я ни х…я вижу / я вижу другое (ОРД);

43) чего-то поел короче / и всё равно опять есть хочу (ОРД);


Из приведенных примеров видно, что описываемая конструкция широко используется при формировании и структурировании речевого дискурса: начала мысли, ее направления и завершения.

Анализ корпусного материала позволил выявить также немногочисленные случаи употребления исследуемого ПМ в комбинации с другими маркерами, обеспечивая их ввод в высказывание.

Так, контексты (44)-(46) иллюстрируют функционирование формы короче как маркера ввода метакоммуникатива:

44) Короче / смотри! Он… Неизвестно / что это за плата / и он вообще ее не видит (УП);

45) короче / слушай / у меня нету ... / ну... слушай уже поздно / короче говоря / давай отца и я пошла спать (ОРД);

46) Ну / в общем / Нинель / короче / знаешь / потом мне будет предъявлять / типа… а… я… то что это… там… там руку не тяну / там ногу не тяну… поэтому я не хочу / чтобы она на меня смотрела… вот… (УП).

В контекстах (47)-(48) короче служит для ввода маркера-заместителя, заменителя чужой речи или ее части:

47) И дальше начал вопить / «Щас соцзащита приедет! Генерал в отставке Максимовский щас позвонит и разберется» / и / короче / все в том же духе… во я ржал [смех] (УП);

48) А парень свою жену гонял по палисаднику у нас. Ах ты / с*ка / ты с ним изменила мне / чем он лучше меня / ты его х*й короче всякие такие вещи вообще (УП).


Несмотря на то что представленные выше случаи – единственные примеры участия исследуемой формы в подобных функциях, представляется важным отметить наличие некоторого потенциала функционирования прагматемы короче (говоря) в этом качестве.

Обнаружились и случаи употребления ПМ короче в функции ввода ксенопоказателя:

49) Она говорила / короче / голь на выдумку хитра была (УП);

50) Но / Андрей мне сказал / короче: «Тут мне недавно звонит тётя Галя» (УП);

51) Мне Тропан% тогда короче давай флешку на вирусы проверим (ОРД);

52) потом он ... я уже в отпуске был / он () он мне звонит / типа / короче / мы всё готово / короче / туда-сюда / а я говорю / я в отпуске на х*й (ОРД)

53) я и говорю / может прийти / знаешь / сейчас к нему / на стол псж(?) положить / короче / ты чего ? б**дь / но как @*Н @ а я *Н ну ты чего е*анулся ? но как ! не смогу я с вами служить (ОРД).


В примерах (49)-(53) форма короче функционирует как маркер старта чужой речи. Особо интересными в данном случае оказываются контексты (51) и (53), где форма короче заменяет сам глагол, обозначающий говорение, и выступает, таким образом, в функции, близкой к функции ксенопоказателя. Нашлись в материале исследования и более определенные контексты, в которых короче употребляется как маркер-ксенопоказатель, ср.:

54) он такой / понял короче / по... посмеялся / поулыбался // *Н без темы // *П ну вот / я помогу короче (ОРД).


Результаты анализа корпусного материала позволяют, в частности, заключить, что полная форма конструкции (короче говоря) во всех типах речи встречается реже, чем «редуцированная» (короче). Доля употреблений полной формы конструкции в материалах ОП НКРЯ (письменная речь) составила 21,2 %, в материалах УП НКРЯ – 6 %, в материалах корпуса ОРД – 6,7 %. Общая доля употребления полной формы конструкции составила всего 11,6 % от всего массива проанализированного материала.

Кроме того, вариант исследуемой конструкции без компонента говоря в устной речи демонстрирует гораздо более широкую функциональную вариативность, нежели полная форма, употребляясь не только в хезитативной, разграничительной и корректирующей функциях, но и для ввода метакоммуникатива, заместителя, а также ксенопоказателя.

В материале УП НКРЯ самой частотной для обоих вариантов описываемой конструкции оказывается хезитативная функция (36,8 и 69,0 % соответственно).

Для «редуцированной» формы конструкции (короче) оказывается практически столь же характерной реализация в качестве финального маркера (30,8 %). Кроме того, форма короче практически в равной степени реализует себя в качестве стартового и навигационного маркеров (23,8 и 22,7 % соответственно). В несколько меньшей степени для рассматриваемой словоформы характерно употребление в качестве ПМ самокоррекции (15,4 %). Встречаются и контексты, в которых короче выступает в роли ритмообразующего маркера, ср.:

55) ну все короче | книги у него | заканчиваются | трагично (ОРД).

В примере (55) показано членение фразы на изохронные (равной длительности) отрезки. Средствами создания такой изохронности являются, в частности, прагматические маркеры. Обычно такие ПМ односложны (вот, там, так, да (см. соответствующие словарные статьи), ну), короче на этом фоне – один из самых длинных маркеров (см. подробнее о средствах создания изохронности в русской устной речи: Шерстинова 2010; Богданова-Бегларян 2013; Богданова-Бегларян и др. 2013; Кислощук 2013).

Полная форма конструкции короче говоря, помимо функции вербального хезитатива, часто используется также как навигационный дискурсив (41,4 %). Заметно и число употреблений этой формы в качестве финального дискурсива и корректирующей конструкции (27,6 и 24,1 % соответственно).

Часто в нашей речи эта полная форма (равно как и краткая, впрочем) реализуется и в ином редуцированном виде: кочегря, коче гаря, коч и под. Такие формы получают порой и письменную фиксацию (см. об этом подробнее: Стойка 2019), ср.:

56) Короч гря, подробней объясню в ась или почтой… (ОП).


В корпусе ОРД наиболее частотной для обоих вариантов описываемой конструкции также оказывается функция ПМ/ВХ (47,0 и 70,6 % соответственно). Доли употребления большинства прочих (за исключением маркера ввода метакоммуникатива и ксенопоказателя) функциональных типов «редуцированной» формы, оказываются приблизительно равны (19,7, 24,8, 18,0 и 18,0 % соответственно).

Полная форма исследуемой конструкции чаще всего (после функции вербального хезитатива) реализует себя в спонтанной речи приблизительно в равных долях как стартовый дискурсив (29,4 %) и конструкция самокоррекции (23,5 %). Немного меньше доля употребления этой конструкции в качестве дискурсивного навигатора (17,6 %). Реже всего в материале исследования данный предмет исследования употребляется как дискурсивный маркер финала высказывания (5,9 %).

Оказалось, кроме того, что короче – это излюбленная мужская прагматема: 56,3 % таких употреблений выявлено в речи мужчин, почти исключительно младшего возраста. При этом более 90 % всех употреблений короче – из речи одного информанта: И15 (курсант военного училища 20-ти лет), что можно считать индивидуальной особенностью его речи, ср.:

57) ну ты объясни / что нас вал залупили короче / и завтра будет только известно / что и как (ОРД, И15);

58) я знаю знаю / не в этом короче / забежать и сразу дневального буф (ОРД, И15);

59) не ну если посреди ночи / понимаешь / тишина короче / и там *Н что-нибудь орать начинает бл*дь // такой топот / на ЦП же будет слышно / такой тык-тык-тык-тык-тык (ОРД, И15).


Интересно, что и в женской речи все короче (100,0 %) приходятся на долю молодежи, при этом бóльшая их часть – из речи И72 (женщина, 24 г., руководитель), ср.:

60) позвонил Друбич% утром сегодня (и) короче всех нас тут накрутил (ОРД, И72);

61) вчера короче / *П звонит Егорин% брат // вечером (ОРД, И72);

62) и он короче звонит / *П я уже в метро спускаюсь (ОРД, И72);

63) ну и Вадик% приезжает / *П и они ему говорят слушай чувак мы тебе всё отремонтировали / *П только мы тебе короче (...) (э-э) в бак (...) вместо(:) (э) дизеля девяносто восьмой залили *В # и чего(:) ? # ну вот так случилось короче (ОРД, И72 # Ж1).


Можно предположить, что короче – это примета современной молодежной речи, независимо от гендерной принадлежности говорящего. Эта единица способна маркировать речь конкретного носителя языка (подробнее см.: Русский язык… 2016).

Приведенные данные позволяют сделать вывод о довольно широком функциональном потенциале исследуемой конструкции во всех типах устной речи. Особенно заметным оказывается ее функционирование в качестве хезитатива (Х), различных разграничительных маркеров (Г), а также в качестве маркера самокоррекции (С), ритмообразующего маркера (Р) и маркера-ксенопоказателя (К).

Короче: Текст
Короче: Music

Расшифровка аудиофрагмента

и едем короче по кромке / красота(:) зака(:)т / знаешь 

Короче: Текст
bottom of page